西安理工大学
导师风采
于强福
浏览量:311   转发量:1

个人信息

Personal Information

  • 导师类别:硕士生导师
  • 性别: 男
  • 学历:硕士研究生
  • 学位:硕士

联系方式

Contact Information

  • 所属院系:人文与外国语学院
  • 所属专业: 外国语言文学  、 翻译
  • 邮箱 : qiangfuyu@163.com
  • 工作电话 : -

个人简介

Personal Profile

       

        于强福,副教授,硕士研究生导师,人文与外国语学院研究生外语教育中心主任兼院学科秘书,匹兹堡大学、东新墨西哥大学访问学者,校第四批优秀青年教师。研究方向为外语教学、地域文化翻译与传播、翻译理论与实践等。近年来,主持并完成教育部人文社会科学研究规划项目1项、陕西省社会科学基金项目1项、陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目1项、陕西省哲学社会科学研究专项1项、陕西省艺术科学规划项目1项、陕西省教育厅科学研究计划项目2项、西安市社科规划基金项目2项、横向科研项目4项、校级科研项目10余项;发表SSCI、SCI、EI、CSSCI、北大核心、大学学报等期刊论文60余篇,出版专著1部,副主编教材1部,参与教材编写10余部;担任Frontiers in Psychology(SSCI检索期刊)、Psycho-Oncologie(SCI检索期刊)、Heliyon(SCI检索期刊)、Psychologyin Russia: State of the Art Journal(ESCI检索期刊)、Frontiers in Education、Environment andSocial Psychology、International Journal of EnglishTeaching and Learning、Online Learning and EducationalTechnology、Practical Pedagogy Studies等期刊审稿专家。

        作为主要参与人,参与国家级一流本科专业(英语)、陕西省课程思政示范课程(《基础口译》)、陕西省精品课程(《基础英语》)申报、建设工作。先后获院青年教师讲课比赛特等奖1项、一等奖1项,校青年教师讲课比赛三等奖1项,校本科教学优秀奖;获省级教学成果二等奖1项(参与人)、校级教学成果特等奖、一等奖各1项(参与人)、二等奖4项(其中2项第一完成人);多次被评为校级科研先进个人,校级本科生毕业论文优秀指导教师、研究生毕业论文优秀指导教师、校级优秀本科生导师;指导学生获西北地区研究生英语演讲邀请赛暨陕西省研究生英语演讲比赛一等奖、二等奖。

        近三年(2022年8月至2025年8月),指导硕士研究生发表学术论文24篇,3人次获研究生国家奖学金,12人次获研究生一等学业奖学金,其中2024年,所指导研二、研三学生(共5人)全部获得研究生一等学业奖学金,其中1人获研究生国家奖学金。1人获校研究生“三好学生标兵”荣誉称号,1人获校“优秀研究生标兵”荣誉称号。


  • 研究方向Research Directions
翻译理论与实践,外语教学,外国语言学及应用语言学
2. 机电结构优化与控制 研究内容:在对机电结构进行分析和优化的基础上,运用控制理论进行结构参数的调整,使结构性能满足设计要求。1. 仿生结构材料拓扑优化设计, 仿生机械设计 研究内容:以仿生结构为研究对象,运用连续体结构拓扑优化设计理论和方法,对多相仿生结构(机构)材料进行2. 机电结构优化与控制 研究内容:在对机电结构进行分析和优化的基础上,运用控制理论进行结构参数的调整,使结构性能满足设计要求。1. 仿生结构材料拓扑优化设计, 仿生机械设计 研究内容:以仿生结构为研究对象,运用连续体结构拓扑优化设计理论和方法,对多相仿生结构(机构)材料进行整体布局设计。 整体布局设计。
科研项目

主持并完成教育部人文社会科学研究规划项目1项、陕西省社会科学基金项目1项、陕西省社科界重大理论与现实问题研究项目1项、陕西省哲学社会科学研究专项1项、陕西省艺术科学规划项目1项、陕西省教育厅科学研究计划项目2项、西安市社科规划基金项目2项、横向科研项目4项、校级科研项目10余项


研究成果
  • [1] 于强福, 王馨悦. 生态翻译学视域下陶渊明田园诗三个英译本对比研究[J]. 山东理工大学学报(社会科学版), 2025, 41 (04): 47-61.
  • [2] 于强福, 张鑫玥. DeepSeek赋能中华典籍英译的机遇、挑战及对策研究[J]. 牡丹江大学学报, 2025, 34 (06): 72-78+86.
  • [3] 于强福, 朱康利. 译者行为批评研究综述(2012—2024)——基于外语类核心期刊成果的统计分析[J]. 兰州职业技术学院学报, 2025, 41 (03): 26-31.
  • [4] 于强福, 王馨悦. 秦腔剧本英译之陕西方言词汇翻译美学探究[J]. 华北理工大学学报(社会科学版), 2025, 25 (03): 103-111.
  • [5] 于强福, 张鑫玥. DeepSeek翻译中的伦理困境与译者主体性研究——以《傲慢与偏见》为例[J]. 牡丹江教育学院学报, 2025, (02): 8-12.
  • [6] 于强福, 朱康利. 叙事理论视域下外宣翻译中的国家形象建构研究——以《中国道路能为世界贡献什么》英译本为例[J]. 景德镇学院学报, 2025, 40 (01): 22-28.
  • [7] 于强福. 文化和旅游产业对区域经济增长的影响——兼评《文化和旅游产业发展与区域经济增长》[J]. 管理世界, 2025, 41 (02): 206.
  • [8] 于强福, 朱康利. 知识翻译学视域下民俗文化负载词的英译研究——以电影《百鸟朝凤》字幕翻译为例[J]. 齐齐哈尔高等师范专科学校学报, 2025, (01): 64-68.
  • [9] 于强福, 张鑫玥. 关联翻译理论视角下中国古典诗词英译研究——以《许渊冲译白居易诗选》为例[J]. 牡丹江大学学报, 2024, 33 (12): 36-42+58.
  • [10] 于强福, 朱康利. 译者行为批评视域下儒家典籍德育思想英译研究——以国学漫画《菜根谭》英译本为例[J]. 华北理工大学学报(社会科学版), 2024, 24 (06): 102-107.
  • [11] 于强福, 刘苗苗. 临床医疗器械性能验证报告英文本特征及汉译[J]. 中国科技翻译, 2024, 37 (02): 13-16+49.
  • [12] 于强福, 徐大周. 国内近12年读后续写研究回顾与展望——以核心期刊成果为例[J]. 景德镇学院学报, 2024, 39 (01): 16-22.
  • [13] 于强福, 徐大周. 视觉语法视域下竖屏微电影的多模态隐喻意义构建——以《张艺谋团队竖屏美学系列微电影》为例[J]. 大连大学学报, 2023, 44 (06): 37-45.
  • [14] 于强福, 徐大周. 山西绛县方言“搁”的多功能用法及其语义演变[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版), 2023, (12): 127-130.
  • [15] 于强福, 佘语嫣, 谭祎哲. “生生之谓译”视角下政治文献翻译研究——以二十大报告为例[J]. 牡丹江大学学报, 2023, 32 (11): 54-61.
  • [16] 于强福, 张思玉. 医药实验报告英文本词句特征及汉译[J]. 中国科技翻译, 2023, 36 (04): 4-7+23.
  • [17] 于强福, 徐大周. 概念整合理论视角下“反腐倡廉”新闻漫画多模态隐喻的意义构建[J]. 牡丹江大学学报, 2023, 32 (10): 65-74.
  • [18] 于强福, 余晓凤. 文化图式理论视角下闽剧《荔枝换绛桃》英译研究[J]. 长春理工大学学报(社会科学版), 2023, 36 (04): 144-148+172.
  • [19] 于强福, 余晓凤. 生态翻译学视角下《第七天》中文化负载词的英译研究[J]. 牡丹江大学学报, 2023, 32 (06): 48-54.
  • [20] 于强福, 余晓凤. 《史记》华兹生英译本之翻译美学视角探析[J]. 华北理工大学学报(社会科学版), 2023, 23 (02): 80-85.
  • [21] 于强福, 王洁. 英文医疗器械说明书中长难句的汉译[J]. 中国科技翻译, 2023, 36 (01): 9-11+22.
  • [22] 于强福, 盛睆睆. 认知隐喻视角下文化负载词英译研究——以《陕博日历·2021·大唐花舞》为例[J]. 北京科技大学学报(社会科学版), 2022, 38 (04): 412-418.
  • [23] 于强福. 基于语料库的工科硕士学位论文英文摘要语类使用问题及其对策探析[J]. 华北理工大学学报(社会科学版), 2022, 22 (03): 121-128+154.
  • [24] 于强福. 中外材料类期刊论文英文摘要中模糊限制语的对比分析[J]. 华北理工大学学报(社会科学版), 2021, 21 (06): 129-135.
  • [25] 于强福. 大数据时代智能写作平台在学术论文翻译教学中的应用——以句酷批改网为例[J]. 中国教育信息化, 2021, (07): 48-52.
  • [26] 于强福. 基于语料库的机械工程类学术论文英文摘要中模糊限制语对比研究[J]. 华北理工大学学报(社会科学版), 2021, 21 (01): 127-132.
  • [27] 于强福. 非遗戏曲“走出去”译介研究述评[J]. 戏剧之家, 2020, (35): 15-16.
  • [28] 于强福. “输出驱动假设”指导下手机视频拍摄在大学英语听说教学中的应用探析[J]. 中国教育信息化, 2020, (14): 53-57.
  • [29] 于强福. 国内研究生公共英语教材出版现状与发展对策研究[J]. 教育评论, 2020, (03): 139-142.
  • [30] 于强福. 非遗戏曲华阴老腔说唱词英译策略探究[J]. 四川戏剧, 2019, (10): 92-95.
  • [31] 于强福. 基于移动终端的大学英语听说课交互式学习路径研究[J]. 中国教育信息化, 2019, (20): 85-87.
  • [32] 于强福. 理工科硕士学位论文英文摘要中模糊限制语缺失问题及其对策研究[J]. 教育评论, 2019, (02): 122-126.
  • [33] 于强福. 国家级非物质文化遗产华阴老腔英译研究[J]. 戏剧之家, 2017, (07): 270-271.
  • [34] 于强福. 明清时期江苏籍学士与西学东渐[J]. 兰台世界, 2017, (06): 123-125.
  • [35] 于强福. 西安理工大学学分制下学生评教现状与对策分析[J]. 未来与发展, 2017, 41 (02): 106-108.
  • [36] 于强福. 多元文化背景下华阴老腔的传承与发展[J]. 中国戏剧, 2016, (12): 63-65.
  • [37] 于强福, 尚华. 国内学术英语写作教材出版现状研究[J]. 教育评论, 2016, (02): 138-141.
  • [38] 于强福. 基于社会文化活动理论的全景沉浸+多维互动式商务英语听说教学模式研究[J]. 未来与发展, 2016, 40 (01): 85-89+94.
  • [39] 于强福. 让学生在积极的形成性评价中学习英语写作[J]. 中国教育学刊, 2015, (11): 101.
  • [40] 于强福. 丝绸之路经济带视野下陕西省翻译产业现状分析与发展对策研究[J]. 生产力研究, 2015, (09): 98-101+105.
  • [41] 于强福, 尚华. 明末科学家王徵的科技翻译出版活动及其影响[J]. 兰台世界, 2015, (21): 134-135.
  • [42] 于强福, 尚华. 理工科研究生学术英语交流技能发展现状与对策研究[J]. 未来与发展, 2015, 39 (04): 98-101.
  • [43] 于强福. 美国匹兹堡大学英语写作教学模式及其启示[J]. 未来与发展, 2014, 38 (09): 83-87.
  • [44] 于强福. 二本院校理工科研究生英语写作动机与需求调查研究[J]. 西南农业大学学报(社会科学版), 2013, 11 (10): 158-161.
  • [45] 于强福. 大唐芙蓉园景区牌示解说英译规范化研究[J]. 长春理工大学学报(社会科学版), 2013, 26 (01): 142-143+155.
  • [46] 于强福. 政论文体双向平行语篇指称衔接手段对比研究及其翻译[J]. 外语教育, 2011, (00): 99-109.
  • [47] 于强福. 政论文体双向平行语篇指称衔接手段对比研究及其翻译[A] 第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C]. 中国译协科技翻译委员会、广东省翻译协会, 广东省科学技术协会科技交流部, 2011: 12.
  • [48] 于强福. 宋词《如梦令》英译本的人际功能分析[J]. 科技信息, 2010, (26): 574-575.
  • [49] 于强福. 明清四大名著中模糊限制语的翻译策略探讨[J]. 外语教育, 2009, 9 (00): 182-186.
  • [50] 于强福. 从《红楼梦》杨译本看模糊限制语的翻译策略[J]. 三峡大学学报(人文社会科学版), 2009, 31 (S1): 176-177.


学生信息
当前位置:教师主页 > 学生信息
入学日期
所学专业
学号
学位
招生信息
当前位置:教师主页 > 招生信息
招生学院
招生专业
研究方向
招生人数
推免人数
考试方式
招生类别
招生年份

西安理工大学研究生院招生办公室

360eol提供技术支持

Copyright © 2011 -All Rights Reserved 苏ICP备08015343号-4

文件上传中...

分享
回到
首页
回到
顶部